1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Subtitles by DramaFever

2
00:00:05,402 --> 00:00:07,402
<i>Episode 9</i>

3
00:00:53,742 --> 00:00:56,762
<i>[Won! I'm going to be late tonight.
Let's have a treasure hunt another day.]</i>

4
00:00:59,402 --> 00:01:02,401
<i>I didn't know it would
make you this upset.</i>

5
00:01:02,402 --> 00:01:06,631
- I guess you finally remembered.
- What was I supposed to remember?

6
00:01:06,632 --> 00:01:08,921
The memory of us being in love?

7
00:01:08,922 --> 00:01:12,331
Or the memory of you hurting me?
Or is it...

8
00:01:12,332 --> 00:01:17,371
The memory of you hurting me
and acting nonchalantly?

9
00:01:17,372 --> 00:01:20,811
That key chain.

10
00:01:20,812 --> 00:01:24,861
How much you treasured
that worthless key chain.

11
00:01:24,862 --> 00:01:29,441
- That's what I remembered.
- What's the use now?

12
00:01:29,442 --> 00:01:31,921
What do you think you could do
with those worthless memories?

13
00:01:31,922 --> 00:01:36,671
I wanted to show you I haven't forgotten
about your moments of happiness.

14
00:01:36,672 --> 00:01:41,391
No. I have forgotten about all of them.

15
00:01:41,392 --> 00:01:44,791
I have no happy memories
from being in love with you.

16
00:01:44,792 --> 00:01:47,811
In my memory

17
00:01:47,812 --> 00:01:51,951
you're just a scar that has healed.

18
00:01:51,952 --> 00:01:56,882
Never. I don't ever want to
bring those memories back.

19
00:02:00,362 --> 00:02:05,521
Then let's start all over again
from right now. From now on...

20
00:02:05,522 --> 00:02:08,812
I'll make sure I don't ever hurt you.

21
00:03:07,202 --> 00:03:12,301
I'll now present my project proposal for
Cha Seo Hoo and Tandy collaboration.

22
00:03:12,302 --> 00:03:14,211
The first design is

23
00:03:14,212 --> 00:03:18,621
a luxurious, flashy dress shoe
that also serves a practical use.

24
00:03:18,622 --> 00:03:23,431
The second design is a loafer made
with natural colors and large volume.

25
00:03:23,432 --> 00:03:29,192
The third design is a casual loafer
made with navy and brown colors.

26
00:03:30,212 --> 00:03:33,191
'Sharing a melody with Cha Seo Woo.'

27
00:03:33,192 --> 00:03:38,321
This concludes my proposal to advertise
his benefit concert and our new shoes.

28
00:03:38,322 --> 00:03:41,521
Whether Cha Seo Woo will
help our company or not

29
00:03:41,522 --> 00:03:44,111
have you carefully considered this?

30
00:03:44,112 --> 00:03:47,991
If you rush into decisions like this,
you may bring loss to our company.

31
00:03:47,992 --> 00:03:51,181
I started this project because
I was instructed to do so

32
00:03:51,182 --> 00:03:56,221
and I'm proceeding with it because
I've concluded this will benefit us.

33
00:03:56,222 --> 00:03:59,011
Will you take the responsibility
if it fails?

34
00:03:59,012 --> 00:04:02,771
In addition to that Chinese project,
if you can't pull this project through

35
00:04:02,772 --> 00:04:07,432
- actions will be taken.
- I'll take full responsibility for it.

36
00:04:18,152 --> 00:04:22,061
You really like taking
responsibilities, don't you?

37
00:04:22,062 --> 00:04:26,421
Good luck with Mr. Cha's project.

38
00:04:26,422 --> 00:04:29,432
Sure. Thank you.

39
00:04:33,252 --> 00:04:35,592
<i>[Choi Won]</i>

40
00:04:45,622 --> 00:04:50,422
I wonder why he's not picking up.
Maybe something is wrong...

41
00:04:53,442 --> 00:04:56,832
<i>[Oh Ha Na]</i>

42
00:05:05,962 --> 00:05:10,571
Firstly, the compensation of loss
for canceling the concert

43
00:05:10,572 --> 00:05:14,271
will be made by our company.
Also...

44
00:05:14,272 --> 00:05:18,491
the threat to interfere with our future
concerts in Korea due to this incident

45
00:05:18,492 --> 00:05:21,851
- seems to be a real one.
- It's just as I expected.

46
00:05:21,852 --> 00:05:26,052
- Pardon?
- I have something more urgent.

47
00:05:34,562 --> 00:05:38,541
Hello.

48
00:05:38,542 --> 00:05:42,742
- Am I here too early?
- Have a seat.

49
00:05:47,782 --> 00:05:49,491
This sounds great.

50
00:05:49,492 --> 00:05:52,881
'Sharing a melody with
Pianist Cha Seo Woo.'

51
00:05:52,882 --> 00:05:56,371
Whoever wrote this, it sounds like
they have a lot of affection for me.

52
00:05:56,372 --> 00:05:57,921
Our Chief Oh is very...

53
00:05:57,922 --> 00:06:01,551
For this project, we'll be
marking through story-telling.

54
00:06:01,552 --> 00:06:04,251
Your concerts, daily life

55
00:06:04,252 --> 00:06:07,181
and your other personal activities
will be used to formulate your story.

56
00:06:07,182 --> 00:06:11,312
Through this, we'll create an image that
will arouse sensibility in customers.

57
00:06:19,632 --> 00:06:23,792
Won! Choi Won!

58
00:06:28,702 --> 00:06:31,522
Choi Won!

59
00:06:33,562 --> 00:06:36,152
What's wrong?

60
00:06:41,592 --> 00:06:44,471
Won! You have a very high fever!

61
00:06:44,472 --> 00:06:48,151
Do you feel sick?

62
00:06:48,152 --> 00:06:51,451
Let's go to the hospital. Let's go.

63
00:06:51,452 --> 00:06:56,311
I'm fine. I'm all right.

64
00:06:56,312 --> 00:06:58,812
Won.

65
00:07:02,652 --> 00:07:06,641
Mom. I'm trying to make
fish rice porridge.

66
00:07:06,642 --> 00:07:09,811
What ingredients do I need?

67
00:07:09,812 --> 00:07:14,471
Should I check in the freezer?

68
00:07:14,472 --> 00:07:16,991
Yeah. We have some.

69
00:07:16,992 --> 00:07:20,182
This and green onions.

70
00:07:35,662 --> 00:07:39,672
Won. Take some medication.

71
00:08:20,142 --> 00:08:23,791
I wonder if this will taste good...

72
00:08:23,792 --> 00:08:26,042
All finished.

73
00:08:27,142 --> 00:08:31,652
Wake up, Choi Won.
Have some of this before you sleep.

74
00:08:35,902 --> 00:08:38,141
Are you sick from drinking too much?

75
00:08:38,142 --> 00:08:43,251
As your friend, seeing you ill like this
all day makes me feel sad.

76
00:08:43,252 --> 00:08:45,231
Have some of this and get more sleep.

77
00:08:45,232 --> 00:08:49,552
This is rice porridge that my mom
makes for me whenever I'm sick.

78
00:08:50,832 --> 00:08:54,461
You look very happy for
someone who feels sad.

79
00:08:54,462 --> 00:08:57,531
Here you go with your abrasiveness.
I see you have enough strength to eat.

80
00:08:57,532 --> 00:08:59,111
Go ahead and eat.

81
00:08:59,112 --> 00:09:02,291
Are you sure this is edible?

82
00:09:02,292 --> 00:09:05,441
Just try some.

83
00:09:05,442 --> 00:09:09,032
Let's run some experiments.
Go ahead and eat.

84
00:09:18,032 --> 00:09:22,382
- Soy sauce.
- Soy sauce? Hold on.

85
00:09:25,432 --> 00:09:27,432
Here you go. Try some.

86
00:09:33,082 --> 00:09:36,182
- Seaweed.
- Seaweed?

87
00:09:40,222 --> 00:09:41,992
More?

88
00:09:47,552 --> 00:09:49,941
- Tissue.
- Hey!

89
00:09:49,942 --> 00:09:54,431
- Don't eat this!
- I won't. It tastes bad. Take it.

90
00:09:54,432 --> 00:09:57,911
Choi Won. Are you feeling really sick?

91
00:09:57,912 --> 00:10:01,271
What's wrong with you?

92
00:10:01,272 --> 00:10:05,461
Also, I like beef rice porridge.

93
00:10:05,462 --> 00:10:08,572
- What?
- Make me beef rice porridge.

94
00:10:13,052 --> 00:10:17,642
My goodness. Once he feels better,
I swear I'll pay him back!

95
00:10:23,272 --> 00:10:26,602
Beef rice porridge? My god.

96
00:10:28,942 --> 00:10:33,931
I've been too nice to him lately.
He keeps on picking on me.

97
00:10:33,932 --> 00:10:37,272
Anyway, how did he get so sick?

98
00:10:40,902 --> 00:10:43,791
- Where are you going now?
- To Won's place.

99
00:10:43,792 --> 00:10:46,131
You feel sadder when
you're sick and alone.

100
00:10:46,132 --> 00:10:48,001
I feel sad too.

101
00:10:48,002 --> 00:10:51,562
Are you fine with me being by myself?
But feel bad for Choi Won?

102
00:10:55,902 --> 00:10:59,032
Everyone mistreats me.

103
00:12:52,022 --> 00:12:55,062
This tastes so bad.

104
00:13:50,342 --> 00:13:54,071
Do you think Won will
be okay by himself?

105
00:13:54,072 --> 00:13:58,731
I don't know. He usually doesn't go to
the hospital unless he's really sick.

106
00:13:58,732 --> 00:14:01,381
He doesn't? Why not?

107
00:14:01,382 --> 00:14:05,441
Because whenever he was sick,
his mom was never really with him.

108
00:14:05,442 --> 00:14:09,731
He got into a habit of holding it in
and resolving everything by himself.

109
00:14:09,732 --> 00:14:14,031
It's unfortunate we had to go on
a long flight at times like this.

110
00:14:14,032 --> 00:14:18,102
- Eating well is essential when sick.
- I'm sure Ha Na took care of him.

111
00:14:20,172 --> 00:14:24,002
- I should go and check on him.
- Sure.

112
00:14:32,182 --> 00:14:36,451
- Has it started again?
- I doubt it.

113
00:14:36,452 --> 00:14:39,381
- She must have some pride.
- No. You're wrong.

114
00:14:39,382 --> 00:14:43,331
She heard that he's ill. It probably
aroused the motherly instinct in her.

115
00:14:43,332 --> 00:14:46,091
It's very possible.

116
00:14:46,092 --> 00:14:49,701
Why does she like him so much?
Honestly, I'm better looking than him...

117
00:14:49,702 --> 00:14:54,091
- My goodness.
- You need to go get checked. Cure him.

118
00:14:54,092 --> 00:14:57,881
Sure thing.
Go get checked at a hospital.

119
00:14:57,882 --> 00:15:03,322
What's going on with everyone?
I'm a pretty decent man...

120
00:15:37,252 --> 00:15:39,382
What's going on?

121
00:15:43,422 --> 00:15:47,121
Did you finish a whole pot of
porridge that I made?

122
00:15:47,122 --> 00:15:50,011
- I threw it all out.
- What?

123
00:15:50,012 --> 00:15:54,361
- How wasteful...
- You should have finished all of it.

124
00:15:54,362 --> 00:15:57,441
My goodness.

125
00:15:57,442 --> 00:16:01,331
By the way, what was the treasure
in our hideout place?

126
00:16:01,332 --> 00:16:04,751
- It wasn't anything significant.
- What was it?

127
00:16:04,752 --> 00:16:08,041
A tub of ice cream.
I finished all of it myself.

128
00:16:08,042 --> 00:16:11,581
Maybe that's where you got sick from.
You had a high fever too.

129
00:16:11,582 --> 00:16:14,371
Maybe you have an enteritis!

130
00:16:14,372 --> 00:16:18,261
I'm not completely feeling well,
so you just go to work.

131
00:16:18,262 --> 00:16:20,981
- By the way...
- Go.

132
00:16:20,982 --> 00:16:25,332
My goodness! Hey!
Go to the hospital if you're sick!

133
00:16:32,342 --> 00:16:34,981
- Director.
- Hey.

134
00:16:34,982 --> 00:16:39,301
- Hold off on Mr. Cha's project.
- Pardon?

135
00:16:39,302 --> 00:16:44,371
- I'll take the full responsibility...
- I can't fully rely on you for it.

136
00:16:44,372 --> 00:16:47,811
I've already arranged all the kids
to come to the charity event today

137
00:16:47,812 --> 00:16:50,511
- and with the event...
- Completely re-review the whole thing.

138
00:16:50,512 --> 00:16:52,952
This is how our company
collectively feels.

139
00:16:59,792 --> 00:17:02,201
I'm sorry you've come out this far

140
00:17:02,202 --> 00:17:05,901
and we're not able to give out any info
on Mr. Cha's collaboration with us.

141
00:17:05,902 --> 00:17:09,312
- Focus on this soccer charity event...
- Whose call is that?

142
00:17:13,172 --> 00:17:15,621
Wasn't I supposed to
start with an interview?

143
00:17:15,622 --> 00:17:19,531
I thought the focus on today's event was
the collaboration between Tandy and me.

144
00:17:19,532 --> 00:17:23,721
You know I don't usually do
exclusive interviews.

145
00:17:23,722 --> 00:17:27,241
- Don't you trust me?
- I believe in Cha and Tandy project.

146
00:17:27,242 --> 00:17:31,141
I'm going to turn it into a success
no matter what.

147
00:17:31,142 --> 00:17:34,291
Do you have any unique stories
behind your shoes?

148
00:17:34,292 --> 00:17:39,621
Long time ago, I had someone who used
to care a lot about shoes that I wore.

149
00:17:39,622 --> 00:17:42,261
She said my feet need to feel
comfortable to play piano at ease.

150
00:17:42,262 --> 00:17:45,291
She always picked out my shoes for me.

151
00:17:45,292 --> 00:17:48,021
This sounds like a love story.

152
00:17:48,022 --> 00:17:52,001
- Is that so?
- Then could I ask you who that was?

153
00:17:52,002 --> 00:17:56,722
This is an official Cha and Tandy event.
I should talk about that first.

154
00:18:34,752 --> 00:18:38,192
I've just scored a goal.
Aren't you going to praise me?

155
00:18:41,322 --> 00:18:43,942
Save everything and praise me
all at once when we're done.

156
00:19:07,982 --> 00:19:12,871
How could we go all the way to
Island Jeju and come back like this?

157
00:19:12,872 --> 00:19:16,862
My goodness.

158
00:19:18,142 --> 00:19:21,661
Stop it all ready.
Why hold a grudge for so long?

159
00:19:21,662 --> 00:19:25,391
For two days and three nights,
you were fishing the entire time!

160
00:19:25,392 --> 00:19:28,941
And I was just seasick the entire time!

161
00:19:28,942 --> 00:19:32,571
I lost track of time.
You should have said something.

162
00:19:32,572 --> 00:19:36,311
Of course I said something!
I told you several times!

163
00:19:36,312 --> 00:19:39,441
Won called in sick to work today too.

164
00:19:39,442 --> 00:19:42,252
What? Even today?

165
00:20:04,362 --> 00:20:07,061
You've come all the way
out here to find me?

166
00:20:07,062 --> 00:20:10,052
It's because I couldn't see the person
I need to supervise.

167
00:20:13,482 --> 00:20:18,391
I'm hungry now that I've worked out.

168
00:20:18,392 --> 00:20:21,801
We should eat here.

169
00:20:21,802 --> 00:20:24,602
I don't want to eat in a crowded place.

170
00:20:34,842 --> 00:20:38,032
I think this is my first time
seeing you play soccer.

171
00:20:40,222 --> 00:20:44,051
I like hearing the phrase 'first time.'

172
00:20:44,052 --> 00:20:48,911
That's right. We ate, played piano,
and goofed around.

173
00:20:48,912 --> 00:20:52,221
That's all we ever did.

174
00:20:52,222 --> 00:20:56,861
I wonder what else could be our
first time. I should try to find more.

175
00:20:56,862 --> 00:21:00,862
- Right?
- There's no need.

176
00:21:04,802 --> 00:21:08,781
There's a concert tomorrow.
Let's go together.

177
00:21:08,782 --> 00:21:13,941
Even when I listen to them now, I like
the albums I made when I was with you.

178
00:21:13,942 --> 00:21:18,091
You're the one
who saved me this time too.

179
00:21:18,092 --> 00:21:22,442
I think you always help me
be the best that I can be.

180
00:21:27,002 --> 00:21:31,652
- Aren't you touched?
- I don't know.

181
00:21:35,312 --> 00:21:38,101
What's even more touching is that

182
00:21:38,102 --> 00:21:40,872
what I'm telling you is the truth.

183
00:21:50,502 --> 00:21:54,221
What do you do when you
wake up in the morning?

184
00:21:54,222 --> 00:21:58,101
I exercise. I sometimes go running.

185
00:21:58,102 --> 00:22:02,232
I see. You exercise.

186
00:22:13,662 --> 00:22:17,671
Look at you! You look so tired.

187
00:22:17,672 --> 00:22:22,251
- Won. Have a lot.
- You're the best.

188
00:22:22,252 --> 00:22:27,231
- I've missed your cooking so much.
- I'm hungry.

189
00:22:27,232 --> 00:22:31,251
You should serve Mr. Oh first.

190
00:22:31,252 --> 00:22:33,251
Have a lot, Won.

191
00:22:33,252 --> 00:22:37,291
It must have been hard on you,
being sick and eating what Ha Na made.

192
00:22:37,292 --> 00:22:41,821
She's fine in every other way,
but she's just horrible at cooking.

193
00:22:41,822 --> 00:22:45,731
She didn't inherit that from her mom.
I don't know how she'll get married.

194
00:22:45,732 --> 00:22:49,421
You're right.
It wasn't something edible for humans.

195
00:22:49,422 --> 00:22:52,081
If Ha Na hears this,
she'll be very upset.

196
00:22:52,082 --> 00:22:54,651
Don't tell on me, Oh Dae Bok.

197
00:22:54,652 --> 00:22:59,471
- Did you have fun on your trip?
- Don't even mention it.

198
00:22:59,472 --> 00:23:05,151
He was fishing the whole time
we were there.

199
00:23:05,152 --> 00:23:08,521
Won, the picture you took
for us at the airport is

200
00:23:08,522 --> 00:23:11,101
our one and only picture from the trip.

201
00:23:11,102 --> 00:23:14,161
Really?
Mr. Oh, you shouldn't have done that!

202
00:23:14,162 --> 00:23:16,361
Here you go again, in front of the kids.

203
00:23:16,362 --> 00:23:21,001
Go ahead and eat.

204
00:23:21,002 --> 00:23:24,401
- Is it good?
- It's the best.

205
00:23:24,402 --> 00:23:27,572
Maybe I should get sick for a few days.

206
00:23:30,682 --> 00:23:33,322
How rude.

207
00:23:40,342 --> 00:23:43,831
- There you go.
- Enjoy your meal.

208
00:23:43,832 --> 00:23:46,532
Give me your bowl.

209
00:23:50,302 --> 00:23:52,432
Give me a lot of meat.

210
00:23:58,722 --> 00:24:03,641
You've been playing soccer too much.
Are you going to change your career?

211
00:24:03,642 --> 00:24:06,151
Being a soccer player does seem
more fitting for you though.

212
00:24:06,152 --> 00:24:09,791
You must feel comfortable around me.

213
00:24:09,792 --> 00:24:12,181
Are you nagging me now?

214
00:24:12,182 --> 00:24:15,481
No, it's just that you look
so calm in a situation like this.

215
00:24:15,482 --> 00:24:19,901
What's wrong with the situation
we are in right now?

216
00:24:19,902 --> 00:24:23,531
You know better than anyone that

217
00:24:23,532 --> 00:24:26,751
once I get obsessed with something,
I don't care about anything else.

218
00:24:26,752 --> 00:24:28,621
Yes, I know.

219
00:24:28,622 --> 00:24:33,701
So you are talking about Ha Na,
but not really.

220
00:24:33,702 --> 00:24:36,102
It's not Ha Na you are talking about.
But it kind of is.

221
00:24:43,362 --> 00:24:47,821
I assume Director Min will
fly into Korea soon.

222
00:24:47,822 --> 00:24:52,281
I'm in my best condition right now.

223
00:24:52,282 --> 00:24:54,482
Let him know this well ahead of time.

224
00:25:08,312 --> 00:25:12,361
- Are you all right?
- Yeah.

225
00:25:12,362 --> 00:25:15,251
I don't know what it is exactly

226
00:25:15,252 --> 00:25:19,762
but there are things that
you can't resolve just by holding it in.

227
00:25:22,352 --> 00:25:27,231
- Mi Hyang.
- What's with the seriousness?

228
00:25:27,232 --> 00:25:29,681
The necklace.

229
00:25:29,682 --> 00:25:33,102
I didn't get to give it to Ha Na.

230
00:25:35,912 --> 00:25:39,611
I don't usually meddle with
other people's love life

231
00:25:39,612 --> 00:25:42,051
but since your my family,
I need to give you an advice.

232
00:25:42,052 --> 00:25:45,881
You're acting very weirdly lately.
It got worse when Cha Seo Hoo came back.

233
00:25:45,882 --> 00:25:49,101
I can tell right away that you don't
think of Ha Na as your friend.

234
00:25:49,102 --> 00:25:53,431
This is something that you and I know.
Something only Ha Na doesn't know.

235
00:25:53,432 --> 00:25:56,302
I don't think this is the way to go.

236
00:25:59,692 --> 00:26:04,501
Madam Choi. You look quite pretty today.

237
00:26:04,502 --> 00:26:07,552
Hey! You.

238
00:26:19,932 --> 00:26:21,842
Come on.

239
00:26:26,302 --> 00:26:30,041
Come on, Oh Ha Na!
You said you'll build endurance!

240
00:26:30,042 --> 00:26:35,501
Hey, it's all because I didn't get sleep
while I was looking after you.

241
00:26:35,502 --> 00:26:38,871
No. That's not it.
I'll help you build endurance.

242
00:26:38,872 --> 00:26:42,542
- Follow me!
- My goodness...

243
00:26:45,302 --> 00:26:50,301
- What is this?
- Feel free to be surprised.

244
00:26:50,302 --> 00:26:54,052
I came out here to see you on purpose.

245
00:26:57,812 --> 00:27:00,262
What is he doing?

246
00:27:02,432 --> 00:27:05,182
Good morning.

247
00:27:17,432 --> 00:27:20,841
I should work out here every morning.

248
00:27:20,842 --> 00:27:23,571
Isn't this park too far away from
your place to come every morning?

249
00:27:23,572 --> 00:27:27,572
Who cares when I get to
exercise with Ha Na everyday.

250
00:27:30,542 --> 00:27:35,651
You think you can win Ha Na's heart over
by latching onto her all day?

251
00:27:35,652 --> 00:27:40,291
No. I need to look at Ha Na all day long

252
00:27:40,292 --> 00:27:42,682
to survive myself.

253
00:27:50,262 --> 00:27:53,871
This is genuinely how I feel.
I don't care if you believe it or not.

254
00:27:53,872 --> 00:27:58,141
For the moment, it seems like
Ha Na trusts you more than me

255
00:27:58,142 --> 00:28:01,121
so I'm just putting in the extra effort.

256
00:28:01,122 --> 00:28:06,241
For now, I don't want to turn you
into my enemy. Just like this.

257
00:28:06,242 --> 00:28:08,691
It seems out of your character.
Don't try so hard to be nice to me.

258
00:28:08,692 --> 00:28:11,702
Whatever you do, I won't like you.

259
00:28:17,082 --> 00:28:19,891
Ha Na not getting hurt ever again.

260
00:28:19,892 --> 00:28:23,352
That's the only way you and I
won't become enemies.

261
00:28:25,252 --> 00:28:28,591
Hey! Stop running!

262
00:28:28,592 --> 00:28:31,631
Are you running a marathon or something?

263
00:28:31,632 --> 00:28:34,631
Aren't you guys going to work?

264
00:28:34,632 --> 00:28:37,102
Whatever.

265
00:28:43,782 --> 00:28:46,311
What kind of relationship
do you have with Ha Na?

266
00:28:46,312 --> 00:28:51,041
- I'm sick and tired of that question.
- You never answer my question.

267
00:28:51,042 --> 00:28:55,861
I'm going to start it again with Ha Na,
but you're still between us.

268
00:28:55,862 --> 00:28:58,541
I don't care what kind of
relationship you two have.

269
00:28:58,542 --> 00:29:02,151
I see. The only thing you
care about is Oh Ha Na, right?

270
00:29:02,152 --> 00:29:05,941
Then you should ask me why
I went to my engagement party

271
00:29:05,942 --> 00:29:10,231
but didn't show up.

272
00:29:10,232 --> 00:29:14,151
What you saw that day was me not
showing up to our engagement party.

273
00:29:14,152 --> 00:29:18,211
What I saw was...

274
00:29:18,212 --> 00:29:21,842
my fiancée crying
in the arms of another man.

275
00:29:27,392 --> 00:29:31,911
- Who do you think was more angry?
- You're misunderstanding something.

276
00:29:31,912 --> 00:29:35,711
Do you think Ha Na is
mistrusting you just because

277
00:29:35,712 --> 00:29:40,381
you didn't show up that day?

278
00:29:40,382 --> 00:29:43,251
What a cowardly bastard.

279
00:29:43,252 --> 00:29:47,462
From the very beginning,
you weren't fit to be with her.

280
00:29:49,732 --> 00:29:51,971
If you're Ha Na's friend, make it clear.

281
00:29:51,972 --> 00:29:54,111
I'm going to get her.

282
00:29:54,112 --> 00:29:58,802
You... just stay where you are.

283
00:30:15,272 --> 00:30:17,581
Are you feeling better?

284
00:30:17,582 --> 00:30:20,371
- I heard you were sick...
- Yeah. I'm fine.

285
00:30:20,372 --> 00:30:23,521
- It was just a cold.
- I see.

286
00:30:23,522 --> 00:30:28,002
Do you want to go see a concert with me?

287
00:30:30,172 --> 00:30:35,301
- So Eun, I...
- If you're busy, maybe next time.

288
00:30:35,302 --> 00:30:38,472
There won't be next time either.
I'm sorry.

289
00:30:44,692 --> 00:30:49,042
My goodness. This is so hard.

290
00:30:53,212 --> 00:30:56,861
Hello, So Eun.

291
00:30:56,862 --> 00:30:59,641
What is that?

292
00:30:59,642 --> 00:31:01,841
Do you want to go see a concert with me?

293
00:31:01,842 --> 00:31:05,881
- With me?
- You weren't my top choice...

294
00:31:05,882 --> 00:31:09,622
but I don't want to waste them
or go by myself.

295
00:31:14,152 --> 00:31:18,331
A pianist? Unless it's pop music,
I would fall asleep.

296
00:31:18,332 --> 00:31:22,561
- Maybe I should still try it out.
- You should.

297
00:31:22,562 --> 00:31:27,522
All right. We should go.
I am free from now on.

298
00:31:36,422 --> 00:31:40,991
This is so ridiculous. They're just
leaving me to suffer by myself.

299
00:31:40,992 --> 00:31:44,201
I was forcefully assigned to the project
and now they're telling me to drop it.

300
00:31:44,202 --> 00:31:48,301
See? I told you.
You can't get involved with Cha Seo Hoo.

301
00:31:48,302 --> 00:31:52,361
- I'm talking about my work right now.
- Sure. Of course.

302
00:31:52,362 --> 00:31:57,451
Just wait and see. I'm going to finish
this project on my own. Successfully!

303
00:31:57,452 --> 00:32:00,671
Try to be aware of
your company's superiors too.

304
00:32:00,672 --> 00:32:03,271
Why should she? Just go for it.

305
00:32:03,272 --> 00:32:05,601
If it all goes well,
Director Byun will take the credit

306
00:32:05,602 --> 00:32:09,221
and if you fail, you'll take the blame.
It's all very clear.

307
00:32:09,222 --> 00:32:14,601
No. Not this time.
I won't have a repeat of last time.

308
00:32:14,602 --> 00:32:19,251
Well watch out either way.
They can still get you if they wanted.

309
00:32:19,252 --> 00:32:22,601
'I'll take the responsibility
for everything. Just try your best.'

310
00:32:22,602 --> 00:32:25,241
Are there any superiors out there
with this kind of mindset?

311
00:32:25,242 --> 00:32:27,221
There is none.

312
00:32:27,222 --> 00:32:31,901
Lately, I've been having a lot of
thoughts about our days in school.

313
00:32:31,902 --> 00:32:37,291
Back then, it all worked out
if we tried really hard.

314
00:32:37,292 --> 00:32:42,071
That's right. But in reality,
effort doesn't really mean anything.

315
00:32:42,072 --> 00:32:46,772
At our age, we just age faster
if we try too hard. That's the reality.

316
00:32:57,802 --> 00:33:00,691
Oh my god! Thank you so much!

317
00:33:00,692 --> 00:33:04,021
I wanted to pay you back
for your amazing meal.

318
00:33:04,022 --> 00:33:08,121
I've bought some make-up for you.

319
00:33:08,122 --> 00:33:11,552
- Mi Hyang?
- Hey.

320
00:33:18,002 --> 00:33:21,371
Thank you for taking care of Won
while I was away.

321
00:33:21,372 --> 00:33:25,851
He bossed me around by
exaggerating his sickness.

322
00:33:25,852 --> 00:33:28,951
Won did? That's not very like him.

323
00:33:28,952 --> 00:33:31,431
He never makes a big deal
out of being sick.

324
00:33:31,432 --> 00:33:33,951
He must have done that
because he was with you.

325
00:33:33,952 --> 00:33:39,001
He usually holds it all in.
I sometimes feel sad when I look at Won.

326
00:33:39,002 --> 00:33:42,051
You're right.

327
00:33:42,052 --> 00:33:47,161
He won't ever say anything but just
make you feel sad with his expressions.

328
00:33:47,162 --> 00:33:50,972
He smiles whenever he's very upset.

329
00:33:56,092 --> 00:34:00,162
So then whenever Won smiles like that...

330
00:34:01,292 --> 00:34:05,881
do you just get everything?
I sometimes don't.

331
00:34:05,882 --> 00:34:07,691
So then...

332
00:34:07,692 --> 00:34:11,971
do you know why he didn't
go abroad to get trained?

333
00:34:11,972 --> 00:34:16,401
Is he not going? Why not?

334
00:34:16,402 --> 00:34:20,101
I don't know.
He just said he doesn't want to leave.

335
00:34:20,102 --> 00:34:22,161
I think...

336
00:34:22,162 --> 00:34:25,662
you would know why.

337
00:34:34,502 --> 00:34:39,902
<i>I think... you would know why.</i>

338
00:34:51,022 --> 00:34:54,061
<i>[Pianist Cha Seo Woo
mentions about a past lover]</i>

339
00:34:54,062 --> 00:34:56,311
<i>If you're Ha Na's friend, make it clear.</i>

340
00:34:56,312 --> 00:34:59,841
<i>This is something that you and I know.
Something only Ha Na doesn't know.</i>

341
00:34:59,842 --> 00:35:02,392
<i>I don't think this is the way to go.</i>

342
00:35:40,362 --> 00:35:43,592
<i>Do you want to come hang out with me?</i>

343
00:35:53,152 --> 00:35:58,361
- You're here!
- Yeah.

344
00:35:58,362 --> 00:36:01,551
I heard you're not going abroad.

345
00:36:01,552 --> 00:36:03,861
That's right.

346
00:36:03,862 --> 00:36:08,772
You said it was
a good opportunity for you.

347
00:36:12,162 --> 00:36:15,792
- Ha Na.
- Yeah?

348
00:36:18,202 --> 00:36:23,232
- Ha Na.
- Yes?

349
00:36:27,022 --> 00:36:29,852
I don't think I could hang out
with you forever.

350
00:36:34,192 --> 00:36:37,592
I don't think I could be
friends with you forever.

351
00:37:01,252 --> 00:37:04,862
I think my opportunity is right here.

352
00:37:14,312 --> 00:37:18,592
Sorry, I can't be on your side.

353
00:38:22,672 --> 00:38:25,621
What is this, Ms. Oh Ha Na?

354
00:38:25,622 --> 00:38:28,991
How could you proceed with an interview
without discussing it with us?

355
00:38:28,992 --> 00:38:32,071
Even though I was told to
completely re-review the project

356
00:38:32,072 --> 00:38:34,731
I thought canceling an event
on the day of

357
00:38:34,732 --> 00:38:37,551
would damage
our company's reputation too.

358
00:38:37,552 --> 00:38:42,011
He was interviewed as an artist,
not as a collaborator of our company.

359
00:38:42,012 --> 00:38:46,241
People keep on calling us to ask
about Cha Seo Woo. What should we do?

360
00:38:46,242 --> 00:38:47,531
What?

361
00:38:47,532 --> 00:38:51,472
People are responding well to
the articles from the event.

362
00:39:51,372 --> 00:39:55,032
Something about him feels very familiar.

363
00:40:36,232 --> 00:40:39,921
I think it tastes better since
we're paying for this with free coupons.

364
00:40:39,922 --> 00:40:44,351
I'll eat this one.

365
00:40:44,352 --> 00:40:49,622
I'm going to become a successful
career woman like Ms. Oh.

366
00:40:53,682 --> 00:40:58,661
Like my sister?
I don't think you necessarily have to.

367
00:40:58,662 --> 00:41:01,241
What kind of person are you?

368
00:41:01,242 --> 00:41:05,682
Since you're her brother,
I'm sure you're amazing too.

369
00:41:23,032 --> 00:41:27,222
<i>My parents respect my lifestyle.</i>

370
00:41:31,552 --> 00:41:35,682
<i>As the only son, there are
a lot of things I am responsible of.</i>

371
00:41:37,732 --> 00:41:42,491
- Just as I had expected...
- I'll tell you this much for now.

372
00:41:42,492 --> 00:41:46,291
I want to hang out
at your place some time.

373
00:41:46,292 --> 00:41:48,571
What?

374
00:41:48,572 --> 00:41:50,212
Come in.

375
00:41:52,672 --> 00:41:54,781
Hey. You're here.

376
00:41:54,782 --> 00:41:58,871
- I enjoyed your performance.
- Thanks.

377
00:41:58,872 --> 00:42:02,181
- Was it good?
- You were the best.

378
00:42:02,182 --> 00:42:04,741
- We keep running into each other.
- Yeah.

379
00:42:04,742 --> 00:42:09,851
- She's the woman I like.
- This is a new side of you.

380
00:42:09,852 --> 00:42:12,541
This is the first time he has
introduced me to anyone.

381
00:42:12,542 --> 00:42:15,351
- He usually only cares about himself.
- Professor.

382
00:42:15,352 --> 00:42:17,261
- Have a seat.
- Sure.

383
00:42:17,262 --> 00:42:21,431
I'll be heading out then.

384
00:42:21,432 --> 00:42:24,491
I'll be heading out now too.

385
00:42:24,492 --> 00:42:27,371
- I'll visit you some other time.
- I'm fine...

386
00:42:27,372 --> 00:42:31,802
- All right then.
- Let's go.

387
00:42:41,112 --> 00:42:44,651
You must be really tired.

388
00:42:44,652 --> 00:42:49,891
- Just a little.
- What did you think about the concert?

389
00:42:49,892 --> 00:42:53,851
- It still hasn't changed.
- What hasn't?

390
00:42:53,852 --> 00:42:58,851
Your habit of asking me a question
you already know an answer to.

391
00:42:58,852 --> 00:43:02,111
Did I used to do that?

392
00:43:02,112 --> 00:43:04,891
You always did.

393
00:43:04,892 --> 00:43:08,631
You knew it when I was mad,
but still asked me if I was mad.

394
00:43:08,632 --> 00:43:14,071
And you made me wait for hours,
then asked me if I waited long for you.

395
00:43:14,072 --> 00:43:16,842
I see...

396
00:43:21,992 --> 00:43:26,771
We're not done with
today's schedule yet.

397
00:43:26,772 --> 00:43:31,611
- What schedule?
- I need to pick photos for a magazine.

398
00:43:31,612 --> 00:43:34,661
I think I need to work on this
with the marketing chief.

399
00:43:34,662 --> 00:43:38,972
Let's do that tomorrow.
Never mind. Let's do it now.

400
00:43:46,032 --> 00:43:48,132
Let's go.

401
00:44:38,952 --> 00:44:42,942
I'll start going through these pictures.

402
00:44:49,692 --> 00:44:53,111
Drink this. It's hot, so be careful.

403
00:44:53,112 --> 00:44:55,312
I'm fine.

404
00:45:02,302 --> 00:45:05,832
I'll take it.

405
00:45:13,352 --> 00:45:16,601
- What are you doing right now?
- I'm drying your hair.

406
00:45:16,602 --> 00:45:19,242
That's hot, be careful.

407
00:45:39,862 --> 00:45:42,741
If you get sick

408
00:45:42,742 --> 00:45:46,322
I won't even have
a chance to look after you.

409
00:45:49,812 --> 00:45:52,962
So, let's not get sick today.

410
00:46:08,442 --> 00:46:12,742
I'll pick out some photos for you
on my own and send them out.

411
00:47:10,092 --> 00:47:14,921
Why are you listening to a piano piece?
You need a background music for this?

412
00:47:14,922 --> 00:47:19,421
Hey. Doesn't it sound so elegant?

413
00:47:19,422 --> 00:47:22,991
You know I don't care about a man
unless he's young, right?

414
00:47:22,992 --> 00:47:26,801
But from some old man

415
00:47:26,802 --> 00:47:31,331
- I sensed an aura of young K-Pop idols.
- Who is this?

416
00:47:31,332 --> 00:47:34,361
I'll let you know after
a bit more of fan-girling.

417
00:47:34,362 --> 00:47:38,981
You're so unpredictable. You've already
found someone to obsess with?

418
00:47:38,982 --> 00:47:42,701
Do you know how important it is
to fall in love?

419
00:47:42,702 --> 00:47:46,382
You fall in love and act on it.

420
00:48:02,212 --> 00:48:06,332
<i>More than anything,
I don't want to lose you again.</i>

421
00:48:11,402 --> 00:48:15,561
<i>I came back because of you.</i>

422
00:48:15,562 --> 00:48:19,451
<i>The memories I had with you
are so strong and passionate</i>

423
00:48:19,452 --> 00:48:22,622
<i>that regardless of who I date,
I can't forget about them.</i>

424
00:48:46,302 --> 00:48:50,602
- You're late.
- Yeah.

425
00:48:52,222 --> 00:48:55,691
What are you doing here?

426
00:48:55,692 --> 00:49:00,051
I...

427
00:49:00,052 --> 00:49:02,952
have something to tell you.

428
00:49:26,652 --> 00:49:29,202
Choi Won.

429
00:49:32,492 --> 00:49:35,451
Cha Seo Hoo.

430
00:49:35,452 --> 00:49:38,362
I had no control over him.

431
00:49:40,132 --> 00:49:44,542
When I started things with him
and also when it all ended.

432
00:49:48,382 --> 00:49:52,021
When Cha Seo Hoo came back

433
00:49:52,022 --> 00:49:57,551
I thought I could have
a willful decision this time.

434
00:49:57,552 --> 00:50:01,091
But...

435
00:50:01,092 --> 00:50:04,071
I...

436
00:50:04,072 --> 00:50:07,402
don't have control over
my own decision again.

437
00:50:10,972 --> 00:50:14,922
I...

438
00:50:17,572 --> 00:50:22,702
can't push Cha Seo Hoo away.

439
00:50:39,802 --> 00:50:43,392
Oh Ha Na.

440
00:50:50,722 --> 00:50:55,361
From now on,
if you are with someone else...

441
00:50:55,362 --> 00:50:58,552
our relationship will change.

442
00:51:12,552 --> 00:51:15,922
We won't have one of those
cliche relationships though.

443
00:51:18,082 --> 00:51:21,561
I need time to get on your side

444
00:51:21,562 --> 00:51:25,611
no matter who you are in love with.

445
00:51:25,612 --> 00:51:28,541
And you...

446
00:51:28,542 --> 00:51:31,951
need time to think without me.

447
00:51:31,952 --> 00:51:36,192
That's exactly where we are right now.

448
00:51:44,242 --> 00:51:48,031
I'm going on a trip.

449
00:51:48,032 --> 00:51:52,351
In my seven years of being a crewman,
I haven't gone on an actual trip.

450
00:51:52,352 --> 00:51:56,081
I always just took people
from one place to another.

451
00:51:56,082 --> 00:51:59,342
I've personally never
went away to some place.

452
00:52:26,892 --> 00:52:29,482
It's okay.

453
00:52:51,392 --> 00:52:53,941
The necklace.

454
00:52:53,942 --> 00:52:57,632
Think of it as a prize for
the seventeen years of our friendship.

455
00:53:44,762 --> 00:53:49,802
<i>[One month later]</i>

456
00:55:16,752 --> 00:55:18,552
It's for two people.

457
00:56:11,362 --> 00:56:14,472
I'm tired. Wake me up when we arrive.

458
00:56:59,292 --> 00:57:02,861
A positive image was
created for the artist.

459
00:57:02,862 --> 00:57:07,851
And please take a note that people are
asking for him to make a comeback.

460
00:57:07,852 --> 00:57:10,801
From TV commercials to
outdoor billboards

461
00:57:10,802 --> 00:57:14,441
and from computers to mobile phones,
media is going through a change.

462
00:57:14,442 --> 00:57:17,421
With its systematized strategy,
story-telling is the optimized method

463
00:57:17,422 --> 00:57:22,272
that is responsible for bringing success
to this Cha and Tandy project.

464
00:57:24,532 --> 00:57:29,442
I'm almost here.
I'm right out in the front. See you.

465
00:57:32,922 --> 00:57:36,391
I, Ji Chang Soo,
will take Lee Jung Mee as my wife

466
00:57:36,392 --> 00:57:39,631
- and will love you with...
- Jung Mee!

467
00:57:39,632 --> 00:57:44,031
- You should have gotten here sooner.
- What are they doing?

468
00:57:44,032 --> 00:57:48,431
He's reading all the promises
he'll keep once she's married to him.

469
00:57:48,432 --> 00:57:52,561
- Their vows?
- More like a contract for life.

470
00:57:52,562 --> 00:57:57,191
She must be determined to take control.
Their wedding hasn't even started yet.

471
00:57:57,192 --> 00:58:01,591
She wants to make things clear before
they go in front of their parents.

472
00:58:01,592 --> 00:58:05,692
I promise you. I love you, my bride.

473
00:58:18,842 --> 00:58:22,112
Stop it already. I can't take it.

474
00:58:40,392 --> 00:58:44,012
Yes! Jung Mee! I love you!

475
00:58:50,012 --> 00:58:53,391
Why isn't Won here? Was he contacted?

476
00:58:53,392 --> 00:58:56,251
I'm sure he's coming to
Ji Chang Soo's wedding!

477
00:58:56,252 --> 00:58:59,801
Maybe he mixed up the date.
Ha Na, do you know where he is?

478
00:58:59,802 --> 00:59:02,321
I'm sure he's coming.

479
00:59:02,322 --> 00:59:05,041
Try calling him.
I'm sure he'll answer if he's here.

480
00:59:05,042 --> 00:59:06,501
- All right.
- Let's have a toast.

481
00:59:06,502 --> 00:59:10,642
- Okay!
- Cheers!

482
00:59:21,212 --> 00:59:24,352
Choi Won!

483
00:59:26,962 --> 00:59:29,372
Won!

484
00:59:41,032 --> 00:59:44,552
Sorry, I'm a little late.

485
01:00:03,062 --> 01:00:06,411
Let's not go home.
Should we go on a date when we get back?

486
01:00:06,412 --> 01:00:11,121
Oh Ha Na, I won't forgive you
if you disappear like this ever again.

487
01:00:11,122 --> 01:00:14,621
I'm sure there's something in there
that is dangerous for you.

488
01:00:14,622 --> 01:00:19,501
- Get lost.
- Let's go home.

489
01:00:19,502 --> 01:00:22,722
<i>I don't think I could be
friends with you forever.</i>

490
01:00:27,222 --> 01:00:31,431
<i>We've been together for so long that</i>

491
01:00:31,432 --> 01:00:36,292
<i>I didn't recognize the changes
taking place in his expressions.</i>

492
01:00:39,572 --> 01:00:42,771
<i>Perhaps I was afraid of
seeing these changes</i>

493
01:00:42,772 --> 01:00:47,602
<i>and chose to never
look straight into his eyes.</i>

494
01:00:50,402 --> 01:00:57,402
Subtitles by DramaFever

495
01:01:09,222 --> 01:01:13,611
<i>It's been a while since we all gathered
like this! We should have our own party!</i>

496
01:01:13,612 --> 01:01:17,431
<i>I think we should be friends.</i>

497
01:01:17,432 --> 01:01:21,451
<i>How are things with Cha Seo Hoo?</i>

498
01:01:21,452 --> 01:01:25,371
<i>Don't worry about him. Just look at me.</i>

499
01:01:25,372 --> 01:01:30,211
<i>I don't care how things are
between you and Ha Na.</i>

500
01:01:30,212 --> 01:01:34,291
<i>What was the real purpose
of your long trip?</i>

501
01:01:34,292 --> 01:01:38,391
<i>Staying by your side
as a junior colleague</i>

502
01:01:38,392 --> 01:01:42,532
at least please let me do that.


